[ Follow Ups ] [ Post Followup ] [ 露天論場 forum ] [ FAQ ]

deja-vu

這篇文章是由HAMMER 寄出的
04, septembre, 2003, 21:02:50

哦,原來是deja-vu. 英語系的人遇到法文也會充滿非母語的無力感. 他甚至不知道這句話是法文呢 !我是按他的發音拼出deja-vous. 我只在中大修過不算長的法文,好玩的是常常可以拿來唬外國同事.
不過話說回來,
"「似曾相識」,甚至還會帶點「前世今生」的靈異色彩。" 這句話法文怎麼說 ?



Follow Ups:



Votre Reponse
姓名 Nom
e-mail
標題 Titre
本文 Message
P.S.(以下可留空白)
附網址 URL
附網站名稱 URL title
附網站名稱 URL title


[ Follow Ups ] [ Post Followup ] [ 露天論場 forum ] [ FAQ ]