生物暨醫學應用之人權與人性尊嚴保護公約(Convention for the protection of human rights and dignity of the human being with regard to the application of biology and medicine: Convention on human rights and biomedicine,本文簡 稱CPHRD)乃是由歐洲理事會在一九九六年十一月十九日部長會議表決通過,CPHRD在其前言中也述及其乃是所有會員國基於對其他相關之人權宣言或公約,而在生命科學領域所建構的國際人權法(註六),其設立宗旨誠如第一條對象與目標:「本公約的簽署國家保障在生物學與醫學的應用上,所有人類生命的醫學與同一性;以及所有人不受歧視的地保持其完整性及其他基本權利與基本自由。……」此公約全文分十四章,三十八個條文。公約對於目前生命科學所遭遇的重大議題如人類基因(第四章)、私人領域與查詢的權利(第三章)、實驗胎的研究(第十八條)、對人體的研究之告知同意權(第十六、十七條),雖然這個公約對涉及智慧財產權之議題,沒有做直接的規範,但是上述諸法條確有助於釐清其衍生之重大議題。
有學者批評此公約部分條文規範十分鬆散不明確,如複製人議題似乎可從第十三條對於人類基因的介入加以解讀,然而此條文真意究竟是完全禁止、或部分禁止,抑或間接禁止複製,仍令人無所適從。儘管如此,此公約將生命科學產業及研究最常遭遇之人權問題做全面性的檢視,而引發世界各國政府及學者正視長久被漠視的生命科學所衍生之倫理議題,對於當前尚在萌芽發展中的國際人權是有實質的示範效果。而此公約也間接促成聯合國教科文組織在一九九七年十一月通過「世界人類基因組暨人權宣言」(Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights,本文簡稱 UDHGHR)。此宣言第一條即明言:「人類基因組為所有人類社會成員根本結合,以及承認各個成員內在價值與發展的基礎。他並具有人類遺產(the heritage of humanity)的象徵意義」(註七)。遺憾的是,此宣言祇做原則性的宣示,讓世界各國有一共識性的倫理準則,而無法律效力。有部分學者直言其內容過於模糊空洞,也不適合作為立法之準則。儘管有此類批評,此公約乃是第一部關於基因體研究取得全球性共識的倫理指導準則。
為與美、日等工業強國在生物科技產業競爭,並尋求目前許多惹人爭議的生技倫理議題,歐盟在一九八五年開始草擬生技發明保護相關法案。經過長達十年公眾辯論及立法準備工作,歐洲議會終於在 一九九八年通過歐盟生技發明法律保護指令(The European Directive on Legal Protection of Biotechnological Inventions 98/44/EC,本文簡稱歐盟生技指令)(註九)。
上述歐盟生技法乃多從專利的法制面探討,而就智慧財產權全面性的人權法源而言,最重要的成文法規當推歐洲人權與基本自由保障公約(European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedom,本文簡稱歐洲人權公約)。它的建立,不僅代表人權不再純粹是一種政治理想,而是能透過法律程序向歐洲人權法院請求救濟的法律體制。(註十五)
註八:請參閱Lenoin, Noelle (1999), “Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights: the First Legal and Ethical Framework at the Global Level”, Columbia Human Rights Law Review, p.537.
註九:請參閱Yen, Shang-Yung (2003), “A Critique of the Current Provisions on Morality in the Patent System”, Contemporary Issues in Law, p.251。
註十七:請參閱Manolopulos, Andreas (2000), “The Impact of the Human Rights Act on Intellectual Property Law and Practice”, Intellectual Property & Information Law Technology, p.2.